Mazmur 18:28
Konteks18:28 Indeed, 1 you are my lamp, Lord. 2
My God 3 illuminates the darkness around me. 4
Mazmur 26:12
Konteksand among the worshipers I will praise the Lord.
Mazmur 45:3
Konteks45:3 Strap your sword to your thigh, O warrior! 6
Appear in your majestic splendor! 7
Mazmur 52:4
Konteks52:4 You love to use all the words that destroy, 8
and the tongue that deceives.
Mazmur 89:47
Konteks89:47 Take note of my brief lifespan! 9
Why do you make all people so mortal? 10
Mazmur 132:6
Konteks132:6 Look, we heard about it 11 in Ephrathah, 12
we found it in the territory of Jaar. 13
[18:28] 1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki)is asseverative here.
[18:28] 2 tn Ps 18:28 reads literally, “you light my lamp,
[18:28] 3 tn 2 Sam 22:29 repeats the name “
[18:28] 4 tn Heb “my darkness.”
[26:12] 5 tn Heb “my foot stands in a level place.”
[45:3] 7 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.
[52:4] 8 tn Heb “you love all the words of swallowing.” Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallowing” in the sense of “devouring” or “destructive” (see BDB 118 s.v. בָּלַע). HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע proposes a homonym here, meaning “confusion.” This would fit the immediate context nicely and provide a close parallel to the following line, which refers to deceptive words.
[89:47] 9 tn Heb “remember me, what is [my] lifespan.” The Hebrew term חֶלֶד (kheled) is also used of one’s lifespan in Ps 39:5. Because the Hebrew text is so awkward here, some prefer to emend it to read מֶה חָדֵל אָנִי (meh khadel ’aniy, “[remember] how transient [that is, “short-lived”] I am”; see Ps 39:4).
[89:47] 10 tn Heb “For what emptiness do you create all the sons of mankind?” In this context the term שָׁוְא (shavah) refers to mankind’s mortal nature and the brevity of life (see vv. 45, 48).
[132:6] 11 tn Rather than having an antecedent, the third feminine singular pronominal suffix here (and in the next line) appears to refer to the ark of the covenant, mentioned in v. 8. (The Hebrew term אָרוֹן [’aron, “ark”] is sometimes construed as grammatically feminine. See 1 Sam 4:17; 2 Chr 8:11.)
[132:6] 12 sn Some understand Ephrathah as a reference to Kiriath-jearim because of the apparent allusion to this site in the next line (see the note on “Jaar”). The ark was kept in Kiriath-jearim after the Philistines released it (see 1 Sam 6:21-7:2). However, the switch in verbs from “heard about” to “found” suggests that Ephrathah not be equated with Jair. The group who is speaking heard about the ark while they were in Ephrath. They then went to retrieve it from Kiriath-jearim (“Jaar”). It is more likely that Ephrathah refers to a site near Bethel (Gen 35:16, 19; 48:7) or to Bethlehem (Ruth 4:11; Mic 5:2).
[132:6] 13 tn Heb “fields of the forest.” The Hebrew term יָעַר (ya’ad, “forest”) is apparently a shortened alternative name for קִרְיַת יְעָרִים (qiryat yÿ’arim, “Kiriath-jearim”), the place where the ark was kept after it was released by the Philistines and from which David and his men retrieved it (see 1 Chr 13:6).